FRATRICIDIO. Nueva novela de Cristina Jarque.
Próximamente se publicará en España (versión bilingüe, español-francés). Se presentará en Espacio Analítico en París en 2026.
Agradecimientos
Cristina Jarque
Pedro Jarque es mi compañero de vida desde hace más de tres décadas. No hay palabras que alcancen para dar cuenta de la hondura de nuestro lazo, porque justamente va más allá del lenguaje. Esta novela es también testimonio de ese vínculo: uno más de los hilos invisibles, profundos e indestructibles que nos unen, incluso frente a las fracturas que atraviesan la experiencia humana.
A mis hijos, Ana y Adrián Jarque, les debo más de lo que puedo nombrar. Gracias por su amor silencioso y constante, por su paciencia, y por sostenerme en los momentos donde escribir sobre la herida resultó tan arduo como necesario.
Agradezco profundamente la lectura y los comentarios de personas cuya mirada lúcida y generosa acompañó esta travesía:
Emmanouil Konstantopoulos (psicoanalista en Grecia).
Vannina Micheli-Rechtman (psicoanalista en París).
Adriana Varona (psicoanalista en París).
Ana María García (poeta en Perú).
Gracias al apoyo de Vannina Micheli-Rechtman, tenemos previsto presentar “Fratricidio” en el Espacio Analítico de París en 2026. Será un honor y un desafío compartir allí esta historia, nacida del deseo de pensar la violencia íntima, los secretos heredados y la posibilidad —si acaso la hay— de transformar el dolor en palabra. Junto a colegas y lectores, tendremos la oportunidad de reflexionar sobre cómo la escritura literaria puede convertirse en vehículo de transmisión del psicoanálisis, abriendo nuevas formas de escucha y comprensión de lo traumático.
Remerciements
Cristina Jarque
Pedro Jarque est mon compagnon de vie depuis plus de trois décennies. Aucun mot ne saurait exprimer la profondeur de notre lien, car il dépasse justement le langage. Ce roman est aussi le témoignage de ce lien : un fil invisible de plus, profond et indestructible, qui nous unit, même face aux fractures que traverse l’expérience humaine.
À mes enfants, Ana et Adrián Jarque, je dois plus que ce que les mots peuvent dire. Merci pour votre amour silencieux et constant, pour votre patience, et pour m’avoir soutenue dans les moments où écrire la blessure fut aussi ardu que nécessaire.
Je suis profondément reconnaissante à celles et ceux dont le regard lucide et généreux a accompagné cette traversée :
Emmanouil Konstantopoulos (psychanalyste en Grèce).
Vannina Micheli-Rechtman (psychanalyste à Paris).
Adriana Varona (psychanalyste à Paris).
Ana María García (poétesse au Pérou).
Grâce au soutien de Vannina Micheli-Rechtman, nous prévoyons de présenter Fratricide à l’Espace Analytique de Paris en 2026. Ce sera un honneur et un défi de partager là-bas cette histoire, née du désir de penser la violence intime, les secrets hérités et la possibilité — si tant est qu’elle existe — de transformer la douleur en parole. Aux côtés de collègues et de lecteurs, nous aurons l’occasion de réfléchir à la manière dont l’écriture littéraire peut devenir un vecteur de transmission de la psychanalyse, en ouvrant de nouvelles voies d’écoute et de compréhension du traumatisme.
No hay comentarios:
Publicar un comentario